1: Фразеология – душа всякого национального языка
2: Причиной обращения к теме является желание лучше узнать историю языка, овладеть такими средствами языка как фразеологические обороты. Причиной обращения к теме является желание лучше узнать историю языка, овладеть такими средствами языка как фразеологические обороты. Актуальность темы заключается в неослабевающем интересе к фразеологизмам русского языка и, конкретно, к их происхождению. В школе данной теме уделяется мало времени, знакомство с фразеологизмами проходит поверхностно, поэтому мы решили подробнее изучить этот раздел русского языка. Цель исследования - выяснение того, как национальная окраска фразеологизмов помогает понять некоторые особенности менталитета (Ментальный – относящийся к уму, к умственной деятельности) русского народа. Предмет исследования: русские фразеологизмы
3: Цель, объект и предмет исследования определили необходимость постановки и решения следующих задач: Цель, объект и предмет исследования определили необходимость постановки и решения следующих задач: выяснить, как фразеологические обороты связаны с русской культурой, а значит и с душой народа; попытаться выявить некоторые причины возникновения фразеологизмов со словом ДУША; выяснить, как история отражается во фразеологии. Гипотеза исследования базировалась на предположении о том, что учащиеся изучали, слышали или интуитивно определят значения данных фразеологизмов.
4: План работы План работы Вступление Основная часть Источники фразеологизмов Язык – душа народа и хранитель культуры Фразеологизмы со словом ДУША История России во фразеологии Место фразеологизмов в речи современников. Приложения. Заключение.
5: Фразеологизмы – своеобразные микромиры, они содержат в себе и нравственный закон, и здравый смысл, выраженные в кратком изречении, которые завещали предки в руководство потомкам. Это душа всякого национального языка, в которой неповторимым образом выражаются дух и своеобразие нации Фразеологизмы – своеобразные микромиры, они содержат в себе и нравственный закон, и здравый смысл, выраженные в кратком изречении, которые завещали предки в руководство потомкам. Это душа всякого национального языка, в которой неповторимым образом выражаются дух и своеобразие нации
6: Ф. И. Буслаев – русский филолог, языковед. Ф. И. Буслаев – русский филолог, языковед. Ставил языкознание в основание науки о культуре или народном духе. Историю языка он рассматривал как народознание или прикладную историю культуры. Через все труды Буслаева проходит мысль о тесной связи языка и жизни народа, его духовной культуры.
7: Язык любого народа – это его историческая память, воплощённая в слове. Родной язык – душа нации. В современном мире насчитывается около 7 тысяч различных живых языков. Их число стремительно сокращается: в настоящее время происходит постоянное уменьшение численности носителей малых языков в пользу крупных и так называемых «мировых» языков, на которых говорит подавляющее большинство населения Земли. К мировым языкам относится и русский язык. Число говорящих на русском языке свыше 270 млн. человек В настоящее время очень большое значение придается изучению русского языка. Наверное, пришло время серьезно задуматься и об этом. С экранов телевизоров мы часто слышим откровенно безграмотную речь, в газетах и журналах допускаются речевые ошибки, а современная молодежь перешла на сленг. Время требует коммуникабельного, толерантного человека, а стать таковым поможет овладение основной коммуникативной функцией – грамотной речью. Язык любого народа – это его историческая память, воплощённая в слове. Родной язык – душа нации. В современном мире насчитывается около 7 тысяч различных живых языков. Их число стремительно сокращается: в настоящее время происходит постоянное уменьшение численности носителей малых языков в пользу крупных и так называемых «мировых» языков, на которых говорит подавляющее большинство населения Земли. К мировым языкам относится и русский язык. Число говорящих на русском языке свыше 270 млн. человек В настоящее время очень большое значение придается изучению русского языка. Наверное, пришло время серьезно задуматься и об этом. С экранов телевизоров мы часто слышим откровенно безграмотную речь, в газетах и журналах допускаются речевые ошибки, а современная молодежь перешла на сленг. Время требует коммуникабельного, толерантного человека, а стать таковым поможет овладение основной коммуникативной функцией – грамотной речью.
8: Что такое фразеологизм? Почему такие объявления вызовут улыбку?
9: Что такое фразеологизм? Почему такие рисунки вызовут улыбку?
10: Фразеологизмы – это устойчивые сочетания, образующие смысловое единство и выполняющие функцию отдельного слова. Фразеологизмы – это устойчивые сочетания, образующие смысловое единство и выполняющие функцию отдельного слова. Слова, составляющие фразеологизм, ВСЕ ВМЕСТЕ значат совсем не то, что они же значат по отдельности. Поэтому и вызывают улыбку приведенные объявления и рисунки В свободных словосочетаниях одно слово можно заменить другим, если оно подходит по смыслу (ср. : читаю книгу, просматриваю книгу, читаю роман, читаю повесть,). Фразеологизмы такой замены не допускают. Никому не придет в голову вместо «кот наплакал» сказать «кошка наплакала», вместо «раскинуть умом» - «разбросить умом» или «раскинуть головой».
11: Что же означают приведенные фразеологизмы? Вставлять палки в колеса – намеренно мешать в каком-либо деле Играть на нервах – намеренно раздражать кого-либо Язык хорошо подвешен – кто-либо умеет свободно, гладко говорить.
12: Все фразеологизмы русского языка можно разделить по происхождению на 2 группы: Все фразеологизмы русского языка можно разделить по происхождению на 2 группы: фразеологизмы русского происхождения и заимствованные. Подавляющее большинство русских фразеологизмов, о которых и пойдет речь в данной работе, возникло в самом русском языке или досталось русскому языку от языка-предка.
13: Истинными хранителями духовной культуры народа являются фразеологические обороты речи. Именно они напрямую связаны с культурой, они хранят информацию об истории, этнографии, национальной психологии, национальном поведении, т. е. обо всем, что составляет содержание жизни народа.
14: Итак, фразеологизмы прямо или опосредованно (через соотнесенность ассоциативно-образного основания с эталонами, символами, стереотипами национальной культуры) несут в себе культурную информацию о мире. Поэтому фразеологизмы — своего рода «кладезь премудрости» народа, сохраняющий и воспроизводящий его характерные черты, его культуру от поколения к поколению. Фразеологизмы родились из песен, сказок, притч, пословиц русского народа: добрый молодец; горючими слезами обливаться; молочные реки. В них отразилась история: Мамай прошёл; засучив рукава; традиции, обычаи, обряды: на зубок; отвести глаза. Часть оборотов восходит к профессиональной речи: в час по чайной ложке – из медицинского обихода; сойти со сцены – из речи артистов.
16: Фразеологизмы – это средства выразительности языка, они делают нашу речь не только выразительной, но и эмоциональной, яркой, остроумной. Поэтому фразеологизмы часто используются в публицистическом, художественном и, конечно, разговорном стилях речи. Фразеологизмы – это средства выразительности языка, они делают нашу речь не только выразительной, но и эмоциональной, яркой, остроумной. Поэтому фразеологизмы часто используются в публицистическом, художественном и, конечно, разговорном стилях речи.
18: Сравним! Школьники хотят сделать жизнь в городе интереснее, но им кто-то намеренно мешает! Да, ты умеешь свободно, гладко говорить! Не раздражай меня намеренно!
19: Русский язык богат фразеологизмами
20: Фразеологизмы отражают национальную самобытность языка Во фразеологии запечатлен богатый исторический опыт народа Изучение фразеологии повышает культуру речи и общую культуру человека Правильное и уместное использование фразеологизмов придает речи особую выразительность, меткость, образность
21: Гаснет русская словесность, Разговорная краса; Отступают в неизвестность Речи русской чудеса. Сотни слов родных и метких, Сникнув, голос потеряв, Взаперти, как птицы в клетках, Дремлют в толстых словарях. Гаснет русская словесность, Разговорная краса; Отступают в неизвестность Речи русской чудеса. Сотни слов родных и метких, Сникнув, голос потеряв, Взаперти, как птицы в клетках, Дремлют в толстых словарях. Вадим Шефнер. Для того, чтобы выяснить справедливость этого утверждения или опровергнуть его, я провела небольшой социологический опрос среди школьников 5-9 классов. Всего было опрошено 72 человека. Цель опроса – выяснить, какое место занимают фразеологизмы в речи современников.
22: .
23: . Используете ли ВЫ фразеологизмы в своей речи?
24: Знаете ли вы, что такое фразеологизмы? ( от общего числа опрошенных)
25: Используете ли вы фразеологизмы в своей речи ( от общего числа опрошенных)
26: Объясните значения следующих выражений