1: Фразеологизмы в литературе Выполнили: ученицы 5 В Батрашова Полина Костылева Александра Селюгина Мария
2: Введение С детства и до глубокой старости вся жизнь человека неразрывно связана с языком. Богатый и могучий, поистине волшебный русский язык дан человеку во владение. И внимательное отношение к своей и чужой речи, хорошее понимание всех оттенков слова, владение языковой культурой – эта задача современного общества. Чтобы хорошо говорить, надо хорошо знать язык, на котором говоришь. Лучше и говорит и пишет тот, кто много читает, кто внимательно слушает людей, владеющих культурой речи. Слушая других, можно заметить в их речи много интересного, а главное – научиться отличать меткое русское слово от словесного сорняка.
3: Цели и задачи Цель данной работы: проанализировать использование фразеологизмов (фразеологических средств) на примере в публицистике и художественной литературе. Задачи: более широко рассмотреть понятие «фразеологизм», ведь фразеологизмы являются одним из источников обогащения русского языка, научиться правильно подбирать фразеологизмы. Это является необходимым условием яркой, выразительной и точной речи.
5: Фразеология (от греческого phrasis "выражение" и logos "учение, наука") - совокупность лексически неделимых, целостных по значению, воспроизводимых в виде готовых речевых единиц сочетаний слов.
6: Фразеологизмы можно разделить на группы с точки зрения происхождения и традиции использования: выражения из разговорно-бытовой речи: заговаривать зубы, потерять голову, чудеса в решете, на безрыбье и рак рыба, в сорочке родился;
8: Фразеологизмы в произведениях А. С. Пушкина
9: Из романа в стихах "Евгений Онегин" (1823-1831) А. С. Пушкина (1799-1837) (гл. 1, строфа 6): Он рыться не имел охоты В хронологической пыли Бытописания земли; Но дней минувших анекдоты От Ромула до наших дней Хранил он в памяти своей.
10: Из стихотворения «Пророк» (1828) А. С. Пушкина (1799—1837): И Бога глас ко мне воззвал: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей». Смысл выражения: назначение истинного художника слова — обращаться к умам и сердцам людей. Шутливо-иронически о чьей-либо взволнованной речи или ораторской попытке убедить кого-либо в чем-либо.
11: У разбитого корыта - о возвращении к первоначальному несчастному, бедственному состоянию после временного благополучия, счастья. Выражение родилось из "Сказки о рыбаке и рыбке" Пушкина.
12: Тяжела ты, шапка Мономаха - так обычно говорят о тяжести власти, ответственности. Это заключительные слова сцены "Царские палаты" драмы А. С. Пушкина "Борис Годунов". Шапкой Мономаха венчались на царство московские цари, а само выражение получило в произведении Пушкина метафорический смысл "трудно управлять государством".
13: Фразеологизмы в произведениях Н. В. Гоголя
14: Есть ещё порох в пороховницах - это выражение из повести Н. В. Гоголя "Тарас Бульба", оно стало крылатым и означает: есть ещё отвага, мужество, энергия, запас душевных сил. "А что, паны, - сказал Тарас, перекликнувшись с куренными, - есть ещё порох в пороховницах? Не ослабела ли козацкая сила? Не гнутся ли козаки?" "Есть ещё, батько, порох в пороховницах. Не ослабела ещё козацкая сила: ещё не гнутся козаки!" Трижды задаёт казакам вопрос Тарас во время битвы с поляками. И даже тогда, когда уже сильно поредели козацкие ряды и многих храбрых воинов недосчитывалось казацкое войско, неслось ему в ответ:"Есть ещё порох в пороховницах!"
15: Не вытанцовывается - не получается, не выходит. В русском литературном языке словавытанцовывается не было, пока в 1832 году не вышли в свет "Вечера на хуторе близ Диканьки"Н. В. Гоголя. Там, в повести "Заколдованное место", рассказывается о том, как где-то на огородах расплясался подвыпивший дед, но едва он доходил до середины танца, ничего не получалось. "Не вытанцовывается, да и полно. . . " Вполне вероятно, что это выражение до Гоголя уже встречалось в народной речи, но в литературный язык его ввёл именно Николай Васильевич.
16: Срывать цветы удовольствия - получать всё самое лучшее. Это слова Хлестакова из комедии Н. В. Гоголя "Ревизор" (действие 3, явление 5): «Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия».
17: Фразеологизмы в произведениях И. А. Крылова
18: А Васька слушает да ест (ирон. ) – о ситуации, когда один говорит, убеждает, а другой не слушает, не считается с говорящим и продолжает делать свое (обычно предосудительное) дело. Выражение – цитата из басни И. А. Крылова «Кот и повар» (1813). В басне повар укоряет кота Ваську за то, что тот ворует пищу на кухне. Васька же, слушая укоры повара, спокойно продолжает есть украденного цыпленка.
19: Ворона в павлиньих перьяхТак говорят о человеке, который присваивает себе чужие достоинства, безуспешно старается играть всякую, несвойственную ему роль и поэтому попадает в комическое положение. Выражение это из басни И. А. Крылова «Ворона». Ворона, утыкав себе хвост павлиньими перьями, была уверена в том, что ее примут за сестру Пав. Но Павы ощипали ее так, что на ней не осталось даже и ее перьев. Ворона кинулась к своим, но те не узнали ее. И кончилась ее затея тем, Что от Ворон она отстала, А к Павам так и не пристала.
20: Демьянова уха - так называют навязываемые услуги. Автор этого фразеологизма – И. А. Крылов. В одноименной басне он рассказал, как Демьян навязчиво угощал ухо соседа Фоку.
21: Мартышкин труд - бестолковый процесс работы, бесполезные усилия, напрасные старания. Выражение восходит к басне И. А. Крылова«Обезьяна» (1811). Речь в ней идет о мартышке, позавидовавшей пахарю, работа которого вызывает одобрение окружающих. Мартышка, желая показать трудовое усердие, начала катать большой чурбан, однако похвал так и не дождалась, так как пользы от ее «работы» не было никакой.
22: Медвежья услуга - неумелая, неловкая услуга, приносящая вместо помощи неприятности, вред. Этот фразеологизм возник на основе басни И. А. Крылова "Пустынник и медведь», хотя в самой басне выражения такого нет. Однако оно объясняется всем содержанием басни
23: Фразеологизмы в произведениях А. П. Чехова
24: Двадцать два несчастья - так говорят о человеке, которому катастрофически не везет. В пьесе А. П. Чехова "Вишневый сад" так называют конторщика Епиходова, которому не везет. Дуняша говорит про него: "Человек он смирный, а только иной раз как начнет говорить, ничего не поймешь. И хорошо, и чувствительно, только непонятно. Мне он как будто и нравится. Он меня любит безумно. Человек он несчастливый, каждый день что-нибудь. Его так и дразнят у нас: двадцать два несчастья. . . "
25: Палата номер шесть - сумасшедний дом или место, напоминающее сумасшедший дом. Из одноимённого рассказа А. П. Чехова.
26: На деревню дедушке - без адреса или с неточным адресом. Из рассказа А. П. Чехова "Ванька": мальчик написал письмо, а на месте адреса написал: "На деревню дедушке"
27: Заключение На нескольких примерах мы показали какие бывают фразеологизмы в литературе и кто создатель многих знаменитых фразеологизмов
28: СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!!!